-
1 собаке собачья и смерть не
Set phrase: died a dog's deathУниверсальный русско-английский словарь > собаке собачья и смерть не
-
2 собаке собачья смерть не
Set phrase: died a dog's deathУниверсальный русско-английский словарь > собаке собачья смерть не
-
3 собаке собачья смерть
собаке собачья <и> смертьпосл.the dog shall die a dog's death; to a dog a dog's death; a cur's death for a cur; cf. he that lives wickedly can hardly die honestlyНе дошла она до Сибири... В губернии заболела горячкой и померла в остроге. - Собаке собачья и смерть, - сказал Дюдя. (А. Чехов, Бабы) — 'She didn't reach Siberia. Before she had crossed the government frontier she was down with gaol-fever, and in gaol she died.' 'To a dog a dog's death!' said Diudya.
Русско-английский фразеологический словарь > собаке собачья смерть
-
4 собаке собачья смерть
1) General subject: dog's death for a, a cur's death for a cur2) Set phrase: a dog's death for a dog!, he that liveth wickedly can hardly die honestly (used as a conclusion to mean that someone died like a dirty mad dog and deserved it)Универсальный русско-английский словарь > собаке собачья смерть
-
5 собаке собачья и смерть
Set phrase: a dog's death for a dog!, he that liveth wickedly can hardly die honestly (used as a conclusion to mean that someone died like a dirty mad dog and deserved it)Универсальный русско-английский словарь > собаке собачья и смерть
-
6 С-654
СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ CO (ОТ) СТЫДА coll VP subj: human often impfv Verbal Adv сгорая if pfv-often subjunctive or past with чуть не) to experience intense shame, embarrassmentX сгорал со стыда - X was burning (up) with shameX was dying (nearly died) of shame X was embarrassed to death X was bitterly ashamed of himself.(extended usage) Зина повела его (пса) гулять на цепи... Пес шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him (the dog) walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).(Иванов:) Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами он сгорает со стыда... (Чехов 4). (I.:) You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b). -
7 сгорать от стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгорать от стыда
-
8 сгорать со стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгорать со стыда
-
9 сгореть от стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгореть от стыда
-
10 сгореть со стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгореть со стыда
См. также в других словарях:
Death and state funeral of Gerald Ford — Former First Lady Betty Ford kneels in prayer at the casket of her late husband, Gerald Ford, as he lies in state. The Ford children, left to right, are Jack, Susan, Michael, and Steven. Part … Wikipedia
Dog Man Star — Studio album by Suede Released 10 October 1994 … Wikipedia
Death Wish (film) — Death Wish Theatrical release poster Directed by Michael Winner Produced by … Wikipedia
Death Comes as the End — … Wikipedia
Death Comes to Time — Cast Doctor Seventh Doctor … Wikipedia
Death Racers — Directed by Roy Knyrim Produced by David Michael Latt Paul Bales Rachael Goldenberg David Rimawi Gregory Paul Smith … Wikipedia
Death of Ian Tomlinson — Ian Tomlinson redirects here. For the Australian athlete, see Ian Tomlinson (athlete). Death of Ian Tomlinson Ian Tomlinson remonstrates with police after being pushed to the ground, minutes before he died. Date 1 April 2009 ( … Wikipedia
Death of Caylee Anthony — Memorial near where Caylee Anthony s remains were found Date … Wikipedia
Death of Osama bin Laden — Death of Osama bin Laden … Wikipedia
Dog health — Cavalier King Charles Spaniel with bandaged foot … Wikipedia
Death of Dianne Brimble — Dianne Brimble Dianne Elizabeth Brimble (10 April 1960 – 24 September 2002) died aboard a P O Cruises cruise ship of a drug overdose. She is alleged to have been neglected and received callous treatment at the hands of passengers she was with at… … Wikipedia